Балинт Агнеш - Гном-гномыч и Изюмка (инсц. сказка)

 
Код для вставки на сайт или в блог (HTML)
ГНОМ ГНОМЫЧ И ИЗЮМКА
Агнеш Балинт
сказка

Исполнитель: А.Кузнецов

Описание:
"Гном Гномыч и Изюмка" - музыкальная сказка. И главный герой ее - поросенок. Но если грустных поросят на свете сколько угодно, веселых, как известно, трое, то поросенок по имени Изюмка - единственный, да еще голодный, одинокий и усталый. И все же счастливая поросячья звездочка недаром привела его к порогу уютного домика-тыквы, где живет мудрый и тоже одинокий Гном Гномыч. Тут и начинается добрая история про общую счастливую жизнь Гнома Гномыча и его приемыша Изюмки. "У меня есть теплый дом, у меня есть Папа Гном, у меня теперь семья, я - счастливая свинья!" - распевает теперь Изюмка, задумывая все новые и новые шалости. О том, как терпеливый Гном Гномыч старается сделать из озорника и хвастунишки Изюмки доброго и отзывчивого поросенка, о новых изюмкиных друзьях и соседях - Дядюшке Граче, зайчике Сене, мышке Кишмишке, рыженьком хомячке-потеряшке Фадейке, всеобщем любимце и воспитаннике Изюмки, а также о добрых и недобрых поступках, сострадании и искренности, вине и раскаянии и множестве других "важных вещей" рассказывает этот яркий и веселый спектакль.
Автор пьесы и постановщик спектакля -художественный руководитель Большого театра кукол лауреат премии "Золотой софит-96" , з.д.и. России Алла Полухина.
Художники - Алевтина Торик, Андрей Запорожский.
Композитор - Владимир Антипин.
Текст песен Киры Черкасской и Андрея Князькова.

Биография
Агнеш Балинт - первый детский редактор Венгерского телевидения, венгерских детских и молодежных телевизионных программ, одна из основателей детского телевидения в Венгрии, писатель и переводчик.
На детском телевидении Агнеш вместе с единомышленниками выпускает ряд телепередач с веселыми кукольными героями. Одним из популярных героев был Изюмка. При ее участии были созданы как просветительские, так и развлекательные телепередачи, очень популярные у венгерских детей.

Ее книги были переведены на многие языки мира. Например, "Изюмка" в русском варианте назывался "Гном Гномыч и Изюмка" и вышел в пересказе Г. Лейбутина. Иллюстрации к первому изданию нарисовал В. Сутеев

.http://www.livelib.ru/author/4495