Радиопостановка по одноимённой сказке шведской писательницы Астрид Линдгрен.
В стране между Светом и Тьмой (швед.: I Skymningslandet) - Сказка, 1949 год / Другие названия: В сумеречной стране
Ёран уже год лежит дома - у него болит нога, но каждый вечер к нему прилетает господин Лильонкваст, который забирает его в страну между Светом и Тьмой, а в этой стране может произойти всё что угодно...
А́стрид А́нна Эми́лия Ли́ндгрен (урожд. - Эрикссон) (швед.: Astrid Lindgren) (14.11.1907г., г. Виммербю, Швеция - 28.01.2002г., г. Стокгольм, Швеция) - шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе трилогии о Малыше и Карлсоне и трилогии про Пеппи Длинныйчулок. На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводу Лилианны Лунгиной. Родилась в крестьянской семье. После замужества в 1931 году Астрид Линдгрен решила стать домашней хозяйкой, чтобы полностью посвятить себя заботе о детях. В 1941 году Линдгрены переехали в квартиру с видом на стокгольмский Васа-парк, где писательница жила вплоть до своей смерти. Изредка берясь за секретарскую работу, она сочиняла описания путешествий и довольно банальные сказки для семейных журналов и рождественских календарей, чем постепенно оттачивала своё литературное мастерство. По словам Астрид Линдгрен, первое её произведение было "Пеппи Длинный чулок" (1945), оно появилось на свет прежде всего благодаря дочери Карин. В 1946 году она опубликовала первую повесть о сыщике Калле Блумквисте («Калле Блумквист играет»), благодаря которой завоевала первую премию на литературном конкурсе. В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх своих сказочных повестей - «Мио, мой Мио!». Линдгрен автор популярной и всемирно известной трилогии - «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (1955), «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (1962) и «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» (1968). В 1958 году Астрид Линдгрен наградили медалью Ханса Кристиана Андерсена, Линдгрен получила и ряд премий для «взрослых» авторов, в частности, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриелы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе. Достижения писательницы в области благотворительности были отмечены Премией мира немецкой книготорговли за 1978 год и медалью Альберта Швейцера за 1989 год.
_______________________
Действующие лица и исполнители:
Ёран / Мать - Зоя В. Пыльнова;
Вечерин / Отец - Георгий А. Горбачёв;
Кристина / Медвежонок - Л. Иванова;
Король / Олень - Виктор В. Зозулин.
Перевод и автор инсценировки - Ирина Новицкая.
Редактор - Ирина И. Якушенко.
Звукорежиссёр - Татьяна Страканова.
Иллюстрации:
Astrid Lindgren
P. S.:
Дорогие ребята! Вы все, наверное, хорошо знаете рыжую девочку по имени Пеппи Длинный чулок. Карлсона, который живёт на крыше, детей из Боллербю, а многие из вас. несомненно, уже познакомились с принцем Мио, с Эмилем из Лённеберги, с Роней, дочерью разбойника. А рассказала вам обо всех этих детях, об их невероятных приключениях и весёлых проказах, о выпавших на их долю суровых испытаниях шведская писательница Астрид Линдгрен. Астрид Линдгрен - удивительная писательница и удивительный человек. Она совсем не похожа на обычных взрослых. В этом мудром взрослом человеке живет ребёнок, непоседа, фантазер, добряк и шалун. Вы, ребята, наверное, удивитесь, как это взрослый человек может быть ребёнком. Но это очень даже возможно. Более того, это нужно, это отличительный признак настоящего человека. Недаром немецкий писатель Э. Кестнер сказал: «Большинство людей сбрасывает с себя детство, как старую шляпу, и забывает его, как ставший ненужным номер телефона. Настоящий человек только тот, кто, став взрослым, остается ребёнком». Астрид Линдгрен - человек исключительной доброты и благородства. Она на редкость прямодушна, честна, самоотверженна, трудолюбива. Она росла в семье, где все относились друг к другу с большой любовью, добротой и уважением. Может быть, поэтому её талант так светел и чист, может быть, поэтому ее книги несут людям радость, надежду на будущее, веру в жизнь и в свои силы. Но расскажем обо всем по порядку. Астрид Линдгрен родилась в крестьянской семье. Мать и отец будущей писательницы. все ее бабушки и дедушки жили в шведской провинции Смоланд. Смоланд - одно из самых красивых и живописных мест страны. Это край лесистых холмов и голубых озёр, заросших по берегам душистыми фиалками, край берёзовых и осиновых рощ и поросших травой древних развалин. А ещё в Смоланде много сказок, легенд и преданий, а жители Смоланда - удивительные рассказчики, в чьих устах оживают псе эти волшебные сказки и легенды. Природа Смоланда сурова, а крестьянская жизнь тяжела. Земля этой провинции почти бесплодна: каменистое, покрытое глинистой почвой плоскогорье. Однако и на этой земле мужественные и трудолюбивые люди ухитрялись выращивать урожай. В этом-то краю и проходило детство Астрид Линдгрен. Но самыми удивительными людьми были, пожалуй, её родители. Отцу писательницы было тринадцать лет, когда он впервые встретил девятилетнюю девочку с чёлкой и полюбил её на всю жизнь. Когда дети выросли, они поженились и прожили вместе пятьдесят шесть лет. У родителей Астрид Линдгрен было четверо детей: Гуннар, Астрид, Стина и Ингегерд. Отец был великолепным рассказчиком. Говорят, что как сказочница Астрид Линдгрен многим обязана ему. Когда Астрид Линдгрен исполнилось девятнадцать лет, она уехала из дома в столицу Швеции Стокгольм. Там она стала самостоятельно жить и работать. Девушка устроилась секретаршей в одну из стокгольмских контор, потом вышла замуж, потом у неё появилось двое детей. И хотя она с детства придумывала разные сказки и истории и лучше всех писала школьные сочинения, становиться писательницей она не собиралась. Но... В 1941 году её больная дочка Карин, которой было тогда семь лет, попросила маму рассказать ей что-нибудь. А когда Астрид полюбопытствовала, о чём бы дочери хотелось услышать, Карин ответила, что хочет, чтобы мама рассказала ей о Пеппи Длинный чулок. Это имя Карин придумала в ту же самую минуту. А её мама стала придумывать удивительные истории об этой девочке, столь же удивительные, как и её имя: Пеппи Длинный чулок. Так родилась эта книга, получившая первую премию на конкурсе в одном из шведских издательств. Теперь «Пеппи» переведена на 20 языков, в том числе и на русский. Вслед за этой книгой появилась еще одна - «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», потом ещё и ещё... Всего Астрид Линдгрен написала 32 книги. Было время, когда она выпускала по две книги в год. Некоторые из них даже экранизированы. В Швеции по её повестям поставлены фильмы «Расмус и бродяга». «Рони, дочь разбойника», а в Советском Союзе вышел фильм «Мио, мой Мио». Писательнице неоднократно присуждались отечественные и международные премии. В Советском Союзе ей была вручена Почетная медаль имени Льва Толстого, учрежденная для тех, кто больше других сумел сделать доброго для детей. Это был третий визит Линдгрен в нашу страну. Астрид Линдгрен любят все: взрослые и дети. Говорят, когда она идет по своей улице в Стокгольме, с ней здоровается каждый прохожий. Ее произведения переведены на 28 языков народов мира. Сегодня мы познакомим вас, ребята, с новыми произведениями Астрид Линдгрен, с ее сказками. Герой этих сказок - мальчик Ёрани Петерссон с Карлбергского шоссе. Послушайте же, какие занятные истории произошли с ним. - И. Новицкая -