Братья Гримм - Госпожа Метелица - (сказка), (исп.: Г.Тараторкин, А.Малкова, А.Назарова, Е.Миллиоти)

 
Радиопостановка по одноимённой сказке Братьев Гримм.

Госпожа Метелица (нем.: Frau Holle) - Сказка, 1812 год; цикл «Чернильный мир и Зазеркалье» / Другие названия: Бабушка Метелица; Бабушка Вьюга; Хозяйка Подземелья; Бабушка Зима; Бабушка Голле / Записана со слов Дортхен Вильд, невесты Вильгельма Гримма. Народный вариант сказки «Фрау Холле

Братья Гримм - (нем.: Brüder Grimm или Die Gebrüder Grimm)
- Якоб Гримм (4 января 1785г. - 20 сентября 1863г.)
- Вильгельм Гримм (24 февраля 1786г. - 16 декабря 1859г.)
- немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Братья Гримм занимались изучением фольклора и опубликовали несколько сборников под названием „Сказки братьев Гримм“, которые стали весьма популярными. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке считаются отцами основателями Германской филологии и Германистики. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Якоб умер за рабочим столом работая над словом нем. Frucht (фрукт).
___________________

Действующие лица и исполнители:
От автора - Георгий Г. Тараторкин;
Девушка - Алла М. Малкова;
Мачеха / Ленивица - Александра И. Назарова;
Яблоня / Метелица - Елена Ю. Миллиоти.

Перевод - Л. Вест.
Режиссёр записи - Александр С. Валенский.
Композитор - Владимир Э. Романычев.

Иллюстрации:
Brüder Grimm

P. S.:

Если мы думаем о сказочнике, то почти всегда представляем себе старичка - обязательно с густыми бровями и с длинной седой бородой; как-то не приходит в голову, что сказочник был мальчиком, что была у него мама, что он рос, учился и занимался не только рассказыванием историй, но и другими серьезными делами. Однако то, что у сказочника может быть брат, и что оба брата могут быть сказочниками, это мы хорошо знаем, потому что всегда помним о братьях Гримм. Родились они в немецком городе Ханау, Якоб - в 1785 году, а Вильгельм - в 1786 году. Их отец Филипп Вильгельм был юристом и в 1792 году стал судьей в своем родном городе Штейнау. Вместе с ним перебралась туда и вся семья. Отец много читал, и в доме всегда было вдоволь книг. Пристрастились к чтению и ребята. В 1796 году случилось несчастье - умер отец. И остались они одни: мать, Якоб, Вильгельм, младший брат и три совсем уж маленьких сестры. Якобу только одиннадцать лет, но он уже старший мужчина в доме, и вел он себя мужественно, вся семья полагалась на него. Вскоре Якоб и Вильгельм впервые покинули родной дом и отправились в город Кассель. Там они стали учиться в лицее, чтобы потом поступить в университет. Оба хотели поскорее стать взрослыми, начать зарабатывать хоть какие-то деньги, чтобы помочь маме. Однако половина года, когда братья впервые жили не вместе, была очень, очень грустной. Да и потом, в совсем уже взрослой жизни, братья всегда тосковали друг по другу, если им приходилось расставаться хоть на какое-то время: не любили они быть врозь ! Якоб и Вильгельм решили стать юристами. Мама очень радовалась этому решению, и братья поступили в университет в городе Марбурге. С этой поры юноши и увлеклись собиранием немецких народных легенд, сказок. Со временем братья стали знамениты на весь мир. Они собрали много немецких сказок, легенд и песен, и, как по волшебству, все немцы стали предпочитать свои немецкие предания тем сказкам, которые были завезены в Германию из других земель. А этого-то и хотели братья Гримм: они мечтали о том, чтобы немецкий народ помнил свою древнюю историю. Вильгельм умер в 1859 году, и Якоб тяжело переживал его смерть. Но он продолжал работать, собирал сказки, писал историю немецкого языка. Сам он дожил до 1863 года. У нас в России сказки братьев Гримм начали переводить ещё в XIX веке.
- Владимир Лапин -