Остап Вишня - Якби моя бабуся встали (по радиотрансляции 60е г)

 
Код для вставки на сайт или в блог (HTML)
Даже и не знаю, был ли после Остапа Вышни в украинской литературе кто-то, подобный ему – не манерой, конечно – умениям литературно шутить. Так, чтобы вот читаешь – и смешно. Лично я с его творчеством познакомился благодаря моему отцу. Какой читал, смеялся и мне рассказывал – потому что много рассказов знал наизусть. Больше всего, по-видимому, любил именно "Охотничьи улыбки". Это уже потом я узнал, что и у Остапа Вышни именно этот цикл был одним из наиболее любимых. Это уже потом я узнал, что этот человек испытал совсем не шутливые репрессии со стороны власти. Но – он вернулся. И не просто – а вернулся к своему серьезному делу шутника. Правда, с тех пор в его улыбках становилось все больше уныния... Тем не менее, талант к улыбке имел настоящий, искренний – потому и известный всей Украине уже десятки лет, и долго еще будет известен. Потому известный и далеко за ее границами, не раз переводились его произведения многими языками. И еще. Есть такое ощущение почему-то, что Петр Панчук прочитал эти повествования именно так, как их прочитал бы сам автор, именно так, как он их чувствовал. Есть в этом чтении какая-то такое очень правильное внутреннее соответствие, достоверность. Правдиво звучит.
http://rutracker.org