Сказки народов мира
Итак,… “Три поросенка”, под таким названием известна эта сказка нам. Сказка английская, в английском варианте она называется “Сказка про трех поросят” и отличается, я бы сказала, значительно от русского варианта, пересказа Сергея Михалкова. Интересно было подумать над обоими вариантами сказки, потому что даже трансформация сказки обусловлена какими-то значимыми изменениями в человеческой душе.
Английская народная сказка “Сказка про трех поросят” http://talebook.ru/eng/01/
С. Михалков “Три поросенка” http://lib.ru/TALES/MIHALKOW/trisvin.txt
“Жила-была на свете старая свинья с тремя поросятами. Сама она уже не могла прокормить своих поросят и послала их искать по свету счастья”.
Так начинается старая английская сказка. В нашем варианте сказки свиньи-мамы уже нет. Есть просто самостоятельные поросята. Но символ свиньи чрезвычайно важен. Этот образ не всегда был связан с негативными сторонами человеческой души. В древности это был символ плодородия и богатства.
Три поросенка
английская народная сказка
Инсценировка Н.Воронель
Музыка Джона Уотта
обр. М.Гринберга
Исполняют:
М.Корабельникова,
Ю.Юльская, Г.Вицин,
Е.Весник, Н.Литвинов
Инструментальный ансамбль
Музыкальная сказка на все возрасты
Грустных поросят на свете сколько угодно, а вот веселых - только три. Но зато их поучительную историю знают абсолютно все. Однако даже те, кто знает старую английскую сказку просто наизусть, с удовольствием прослушают эту музыкальную сказку с веселыми песенками, на которой выросло не одно поколение детей, снова и снова.
Это любимая сказка детства многих из нас – взрослых.
© 1973 г.
http://mp3tales.info/tales/?id=405