Мюзикл подготовленный Всесоюзным радио СССР по либретто Михаила Щербаченко, автор музыки - Полад Бюльбюль оглы.
Михаил Львович Щербаченко (1952 г.р.) - советский и российский журналист, публицист. В 1980-е гг. и начале 1990-х гг. - сотрудник редакций газет - «Строительная газета», «Труд», «Российская газета». С 1996 года работал заместителем руководителя пресс-центра мэрии Москвы и главным редактором журнала «Вестник мэрии Москвы». Обозреватель газеты «Вечерняя Москва». В 2000-е гг. - руководитель Комитета по телекоммуникациям и средствам массовой информации правительства г. Москвы. Некоторое время являлся советником мэра Москвы и председателем совета директоров концерна «Вечерняя Москва».
Полад Бюльбюль оглы (азерб.: Polad Bülbüloğlu ; имя при рождении - Полад Муртуза оглы Мамедов) (род.: 04.02.1945г., г. Баку) - советский и азербайджанский эстрадный певец (лирический тенор), композитор, педагог, актёр, доктор искусствоведения, профессор (2000); дипломат, политический и общественный деятель. Лауреат премии Ленинского комсомола Азербайджанской ССР (1970), заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1973), народный артист Азербайджанской ССР (1982), народный артист Туркменистана (2017), заслуженный человек Молдавии (2005), почётный гражданин Тбилиси (2015). Сын советского оперного певца, народного артиста СССР Бюльбюля. Министр культуры Азербайджана (1988-2006), депутат Национального собрания Азербайджана (Милли меджлиса), Чрезвычайный и Полномочный посол Азербайджана в России (с 2006 года по наст. время).
________________________
Действующие лица и исполнители:
ведущая в прологе и заключительном концерте - Светлана Моргунова;
Сервер Саттаров-эстрадный певец и композитор - Полад Бюльбюль оглы;
Шахмар Керимов, его друг и шофёр - Владимир Ферапонтов (текст) / Фируз Исмайлов (пение);
Татьяна, эстрадная певица - Светлана Аманова (текст) / Ольга Пирагс (пение);
Вика, журналистка - Клавдия Моисеева (текст) / Ирина Понаровская (пение);
Князев,композитор - Валерий Барынин (текст+пение);
Гудимов,телережиссёр - Андрей Вертоградов (текст) / Леонид Серебренников (пение);
Старик, сторож в аэропорту - Олег Анобриев (текст+пение);
Диктор в аэропорту - татьяна Александрова (текст);
Конферансье - Владимир Долинский (текст);
Меломаны, юноши - Виктор Быков (текст), Ростислав Дубинский (текст), Сергей Стеблюк (текст);
Меломаны, девушки - Виолетта Клименко (текст), Надежда Петросян (текст);
Переводчица - Татьяна Шагалова (текст);
Сорелли, итальянский эстрадный певец - Михаил Семерников (текст);
ведущая в финале - Зинаида Гармаш (текст);
Гости, конкурсанты, пассажиры - Ростислав Дубинский, Сергей Стеблюк, Виолетта Клименко, Надежда Петросян, Александр Перевозчиков, Татьяна Шагалова.
Редактор - Зинаида Гармаш.
Звукорежиссёр - . Бриль.
Режиссёр-лостановщик (радио) - АнатолиЙ Липовецкий.
Режиссёр (радио) - Евгений Хорошевцев.
Ассистент режиссёра (радио) - Виктор Быков.
ВИА ’’Ашуги", Художественный руководитель Полад Бюль-Бюль оглы.
Струнная группа оркестра п/у Сергея Скрипки.
Соло трубы - Б. Панько, Роберт Андреев.
Иллюстрации:
М.Щербаченко
Polad Bülbüloğlu
P. S.:
«Песне моей поверь» - музыкальный радиоспектакль, который скорее мюзикл, а не оперетта. Автор музыки Полад Бюль Бюль оглы, известный азербайджанский певец и композитор, принёс своё сочинение в нашу редакцию. Либретто написал его друг, журналист Михаил Щербаченко, сотрудник газеты «Труд». Полад проиграл главному редактору и нам основные музыкальные номера, и было решено это делать. Зинаида Гармаш, с которой мы как редакторы работали в паре, занималась музыкой, а я как всегда - текстом, но присутствовала несколько раз и на наложении, когда певцы записывались под уже заранее сделанную, как принято говорить, нулевую фонограмму. Эту работу мы готовили к предстоящему Международному фестивалю молодежи в Москве. Но возникла проблема с певицей, которая должна петь героиню спектакля. Классическая манера пения здесь явно не годилась. И, несмотря на то, что сроки уже поджимали, решили ждать Ларису Долину, которая в это время находилась в Риге. На другую женскую партию пригласили Ирину Понаровскую. А сцены играли драматические артисты. Но героя спектакля пел и играл сам Полад Бюль Бюль оглы, очень эмоционально и темпераментно. Все мы работали с увлечением, многое доделывалось в процессе работы. Так, сначала была ещё не написана центральная песня героя, которой и должна была поверить героиня спектакля. И Зинаида многое вложила в то, чтобы такая песня у Полада родилась. Как восточный мужчина, Полад был обходителен со всеми нами и очень щедр. Вспоминаю, что когда во время перерыва в работе вся наша бригада вваливалась в столовую Дома звукозаписи, он всегда платил за всех. Ну а в финале, во время первого эфира он пригласил нас на роскошный банкет в отдельный кабинет ресторана «Баку» - там мы и слушали по транзистору свой спектакль. Режиссёром «Песне моей поверь» был Евгений Хорошевцев, тогда ещё не зазнавшийся от получения высокого чина. Полад, в основном, жил в Москве и лишь наездами бывал в Баку у своей мамы. Женат он был на народной артистке Белле Руденко, их сын начал тогда учиться в одной из московских музыкальных школ. Полад дружил с Муслимом Магомаевым - оба из Баку и оба женаты на ведущих солистках Большого театра, он - на Руденко, Магомаев - на Синявской. Но вскоре брак Полада и Беллы распался. И одной из причин этого стали «злые языки», сообщившие ей «по дружбе» о его неверности. А через некоторое время в жизни Полада Бюль Бюль оглы произошли очень важные изменения: он стал министром культуры Азербайджана и уехал жить и работать в Баку. Теперь уже в Москве он бывал наездами, всегда звонил, иногда приходил к нам в редакцию с уже заметно подросшим сыном. Последний раз я виделась с ним в конце 1980-х гг. после его юбилейного вечера в концертном зале «Россия». - Татьяна Александрова -