Колобок (звуковой журнал) - Стихи Игоря Мазнина. Читает автор. - (№11, 1985г.)

 
«Колобо́к» - советский и российский литературно-музыкальный детский иллюстрированный журнал, с приложениями в виде гибких грампластинок. Выходил с 1968 по 1992 годы как приложение к журналу «Кругозор». Детский журнал с пластинками (с 1969-1990г.); Детский звуковой журнал (с 1991-1992г.). Четверть миллиона экземпляров расходится мгновенно: юным читателям полюбился журнал-рассказчик, журнал-театр, журнал с музыкой. Герой журнала - Колобок, веселый персонаж одной из самых популярных русских сказок, рассказывает детям разные истории. А помогают ему известные детские писатели, поэты, художники, композиторы, музыканты и актеры. Журнал формировал литературный вкус маленьких читателей на лучших образцах русской, советской и зарубежной классики.
___________________________

Игорь Александрович Мазнин (06.06.1938г. - 2007г.) - советский и российский детский поэт, переводчик, педагог. Член Союза писателей СССР (1973). Лауреат Всесоюзного конкурса на лучшую детскую книгу («Удивительный слон»). Игорь Мазнин начал писать для детей в 1960-х гг., имея за плечами немалый жизненный опыт. Он работал школьным учителем, редактором детского издательства «Малыш». Мазнин - автор нескольких десятков стихотворных сборников для детей: «Почему киты молчат ?», «Кот Пушок», «Как-то раз позвали нас», «Откуда приходят сны ?», «Расскажите, облака», «Тёплая тропинка», «Прогулка по лесу», «Я склонился над цветком», и др.. На слова Мазнина написаны детские песни «Удивительный слон», «Осень», а в соавторстве с В. Шульжиком им написана пьеса-сказка «Королевство без дураков». Игорь Мазнин был талантливым переводчиком. Он автор русского текста к опере «Похищение Луны» композитора Отара Тактакишвили (опера шла в Большом театре). Многие, ездившие в пионерские лагеря, знают песенку «У оленя дом большой». Ее нужно исполнять с движениями всё быстрее и быстрее, - этакий детский фольклор, передающийся из уст в уста, из смены в смену. А это, оказывается, французская народная песня, которую на русский язык перевёл Игорь Мазнин. Кроме вышесказанного Мазнин выпускал журналы «Ванька-встанька» и «Славяне».

Иллюстрации:
И.Мазнин