«Ранней весной» - Сказка / Входит в книгу «Лицом к солнцу» (серия Мои первые книжки). - М.: Изд-во «Детская литература», 1969 год
_________________________
Всеволод Осипович Абдулов (29.12.1942г., г. Москва - 27.07.2002г., г. Москва) - советский и российский актёр театра и кино, мастер дубляжа.
_________________________
Рахиль Львовна Баумволь (04.03.1914г., г. Одесса - июнь 2000г., Израиль) - поэтесса и писательница. Рахиль автор лирических стихов, весёлых поучительных сказок для детей и сатирических для взрослых, переводов на русский и своих собственных стихов и произведений родственных ей по духу еврейских поэтов. Отец Рахили был известным еврейским драматургом, режиссёром и создателем еврейского профессионального театра. В возрасте пяти лет Рахиль стала сочинять стихи. Когда ей было девять лет, цикл стихотворений Рахиль был опубликован в еврейском журнале в Париже. С тех пор Рахиль Львовна стала много печататься в различных детских и молодежных журналах, а когда ей исполнилось шестнадцать, вышла её первая книжка. Училась Баумволь во 2-м МГУ на еврейском отделении литературного факультета и оканчивала его вместе с поэтом Зиновием Телесиным, который впоследствии стал её супругом. Рахиль одинаково свободно сочиняла “Сказки для взрослых” (так называлась её книга) и сказки для детей (“Синяя варежка”, “Под одной крышей” и др. книжки). На детском Всесоюзном радио звучали её “Сказки доброй подушки”. Стихотворения, как и сказки Рахили Баумволь, - это развернутые метафоры, незатасканные, оригинальные, найденные впервые. В них сочетается наивность взгляда и удивление, дающие поэтический сплав, в котором замешаны и юмор, и лукавство, и улыбка. Баумволь сочиняла афоризмы, в духе Ежи Леца или Эмиля Кроткого, и называла их “маковыми росинками”. В начале 1970-х гг. Рахиль и Телесин подали документы на выезд в Израиль. И немедленно были выброшены из Союза писателей СССР, а в секретном приказе начальника Главного управления по охране государственных тайн в печати (цензорское ведомство), выпущенного “Для служебного пользования”, объявлялось, что все книги Рахиль подлежат изъятию из продажи и изо всех публичных библиотек СССР. Почти тридцать лет Баумволь прожила в Израиле. Она, как и её супруг Телесин, получила за-рубежом заслуженное признание, писала свои книги на идиш, а не на иврите, который считается в Израиле языком главным. Книги Баумволь издавались и на иврите, и на идиш, и по-русски. В числе этих изданий есть совсем неожиданное - лингвистическая работа “Идиоматические выражения”. Конец жизненного пути Рахиль был тяжек. Немощная, беспомощная, полуглухая, мучимая одышкой и постоянными болями, она с трудом передвигалась по квартире, говорила еле слышно и не всегда внятно, но оставалась при этом сильной духом, талантом и разумом. Дарование её не оскудевало до последних дней. Восемьдесят лет длился творческий путь Рахили Баумволь: с шестилетнего возраста и до гробовой доски. К творчеству Рахили Баумволь необходимо обращаться всегда - в часы раздумий о сущности жизни. Рахиль не наставляла, не проповедовала, не призывала, но когда пытаешься понять, зачем человек появляется на свет и почему он умирает, хочется раскрыть её книги, которые всегда дают надежду.
Иллюстрации:
Вс.Абдулов
Р.Баумволь