Спектакль Московского театра «Современник» по одноимённой пьесе американского драматурга Эдварда Олби в постановке Валерия Фокина.
Не боюсь Вирджинии Вулф (англ.: Who’s Afraid of Virginia Woolfe ?) - Пьеса, 1962 год
Другие названия: Кто боится Вирджинии Вульф
В шутливом названии пьесы - переиначенная строчка "Нам не страшен серый волк !", но посвящена она теме кризиса традиционных моральных ценностей. Семейная пара - Джордж и Марта - ненавидят друг друга и не скрывают этого. Но супруги так запутались в своих отношениях, что не могут ничего с этим поделать. Марта пьет и волочится за другими мужчинами. Джордж просто стал несчастным человеком. Их связь настолько болезненна, что они выдумали себе несуществующего ребенка и время от времени беседуют о нем. Однажды на вечеринке супруги знакомятся с другой семейной парой - Ником и Ханни, которых они приглашают к себе домой. Обе четы останавливаются в придорожном баре, где начинаются выяснения отношений между супругами, и на поверхность всплывают "подводные камни" семейной жизни, полной драм, обид и взаимных упреков. Достается и хозяивам, гостям.
Эдвард Олби (англ.: Edward Albee), (12.03.1928г., г. Вашингтон - 16.09.2016г., г. Монток) - американский драматург. Творчество Олби говорит об одиночестве людей и их неспособности к взаимопониманию. В остроумных, живых диалогах писатель изображает человеческое общение как борьбу за самоутверждение. Наиболее ярко она воплощена в пьесе «Кто боится Вирджинии Вулф?» (Who’s Afraid of Virginia Woolfe?, 1962). Эдвард Олби неоднократно приезжал в СССР, а в 1976 году на русском языке вышел его сборник «Смерть Бесси Смит и другие пьесы». Несколько произведений Олби были поставлены на советской сцене среди которых наиболее известна театральным зрителям пьеса «Кто боится Вирджинии Вулф ?».
____________________
Действующие лица и исполнители:
Ведущий - Рогволд В. Суховерко;
Марта, крупная шумливая женщина, 52 лет - Галина Б. Волчек;
Джордж, её муж, 46 лет - Валентин И. Гафт;
Хани, миниатюрная блондиночка - Марина М. Неёлова;
Ник, её муж, приятной внешности - Александр Ю. Кахун.
Перевод - Игорь Качанов, Виталий Я. Вульф.
Постановка - Валерий В. Фокин.
Иллюстрации:
Edward Albee