Житков Б - Храбрость (Н.Литвинов, З.Бокарёва, Л.Шапошникова, И.Потоцкая, реж. О.Москвичёва, 1969)

 
Код для вставки на сайт или в блог (HTML)
_______

Запись 1969
_______


Действующие лица и исполнители:

От автора - Н. Литвинов
Боря - Г. Иванова
Таня - 3. Бокарева
Мать - Л. Шапошникова
Отец - К. Михайлов
Важный гость - Е. Агуров
Бабушка - К. Корнеева
Яшка - И. Потоцкая

Инсценировка О. Москвичевой
Музыка Д. Шостаковича
Режиссер О. Москвичева
Г. Орентлихер (ф-но)
_______


«...Если я начну писать про то, чего не знаю, — это вот будут подлинные враки», — так ответил Борис Степанович Житков на вопрос своих юных читателей: «Правда ли то, что написано в его рассказах?» Пожалуй, именно эти слова могут точнее всего объяснить секрет необычайной популярности житковских рассказов, повестей, маленьких историй и полусказок.
Он пришел в настоящую «большую» литературу уже немолодым человеком: Житкову было за сорок. И прорабо¬тал в детской литературе меньше пятнадцати лет. А произ¬ведения писателя переведены на 50 языков народов СССР, их знает едва ли не каждый житель наше страны. Много читают его и за рубежом.
Писал Житков и для детей и для взрослых, писал обо всем, что увидел и узнал за свою нелегкую жизнь.
А видел и знал он очень многое. Был сапожником и фотографом, инженером, кораблестроителем, плотником, моряком-подводником, великолепно рисовал, преподавал физику и химию, летал на аэропланах... В молодости, еще до революции, несколько лет был за границей - и кем только не работал! Каких только стран не перевидал во время кругосветных плаваний! Сколько людей, языков, диковинных зверей узнал! Он говорил по-французски, как парижанин, англичане принимали Житкова за уроженца туманного Лондона, он мог договориться с японцем, малайцем, китайцем… В юности сам построил судно и спустил ого на воду, умел разобраться в сложнейших моторах и механизмах…

Словом, 11 июня 1924 года в редакцию детского журнала «Воробей» зашел с небольшой рукописью человек необыкновенной судьбы и таланта. И с этого времени стал одним из любимейших мастеров детской литературы.
Сейчас ты услышишь рассказ, который, как всегда, писатель ведет от своего имени. Ведь это он сам с маленькой сестренкой Таней на деле испытал и понял, как важно ничего не бояться, уметь вовремя признаться, что совершил ошибку. И дело вовсе не в том, что ошибка эта — совсем маленькая шалость, которую взрослые могут легко простить. Важно не струсить.
«Храбрость... Я о ней много думал,— говорил писатель.— Особенно в детстве. Хорошо быть храбрым: все уважают, а другие и боятся. А главное, думал я, никогда нет этого паскудного трепета в душе, когда ноги сами тянут бежать, а то от трепету до того слабнут, что коленки трясутся, и, кажется, лучше б лег и живым в землю закопался. И я не столько боялся самой опасности, сколько самого, страха; из-за которого столько подлостей на свете делается. Сколько друзей, товарищей, сколько самой бесценной правды предано из-за трусости: «Не хватило воздуху сказать!»
Попробуй-ка разобраться в забавных, а порой и грустных событиях из жизни маленьких Бори и Тани, которые; произошли однажды из-за одного только «паскудного трепета в душе», из-за того, что «не хватило воздуху сказать» прямо и сразу, ничего не боясь эту «бесценную правду».
М. Бабаева
_______


Подготовлено Подкастом Старого Радио, 12/IX-2015