Чернова - Братья Лю - (сказка), (исп.: Е.Велихов, В.Сперантова, Р.Плятт), (Зап.: 1950-х гг.)

 
«Братья Лю» - Китайская сказка в литературном переводе Черновой / Перевод на русский - Чернова (Братья Лю); 1954 г. / По мотивам китайской народной сказки «Братья Лю» режиссёром-мультипликатором Дмитрием Наумовичем Бабиченко (Фарфурник) по сценарию Николая Эрдмана на киностудии «Союзмультфильм» в 1953 году был снят одноимённый анимационный фильм.

Давным-давно жила одна бедная женщина, мать трёх братьев Лю. Братья были так похожи, что даже мать их иногда путала. У каждого из братьев была своя особенность. Старший брат мог выпить целое море, а потом выпустить его обратно. Второй не боялся огня. А самый младший, Лю, понимал язык птиц и зверей. Они жили счастливо и безбедно, пока не случилось на земле несчастье ... и так произошло, что младший брат Лю разозлил местного правителя. Решил злой правитель казнить младшего брата Лю.
_________________________

Действующие лица и исполнители:
От автора - Евгений П. Велихов;
старший Лю / средний Лю / младший Лю - Валентина А. Сперантова;
Мандарин - Ростислав Я. Плятт.

Автор инсценировки и режиссёр - Ольга В. Москвичёва.